Cover von Translation und Exil (1933-1945) II wird in neuem Tab geöffnet
E-Medium

Translation und Exil (1933-1945) II

Netzwerke des Übersetzens
Verfasser: Suche nach diesem Verfasser Weber Henking, Irene (Verfasser)
Jahr: 2023
Reihe: Transkulturalität - Translation - Transfer ; 62
Mediengruppe: eBook
Vorbestellbar: Ja Nein
Voraussichtlich entliehen bis:

Exemplare

ZweigstelleStandorteStatusVorbestellungenFrist
Zweigstelle: Virtuelle Bibliothek Standorte: Web Status: Zum Download Vorbestellungen: 0 Frist:

Inhalt

Übersetzen funktioniert nicht im luftleeren Raum. Es als Handlung in einem strukturierten Kontext sichtbar zu machen, ist das Ziel dieses Buches. Zu diesem weit gefassten Umfeld gehören Personen und vor allem kollektive Akteure - Verleger:innen, Rezensent:innen und Mäzen:innen, Verlage, Zeitschriften, soziale und politische Organisationen. Einzeln und gemeinsam bilden sie dynamische, interaktive und interdependente Netzwerke. Diese sind für das Übersetzen im Exil wesentlich, da sie die Produktion und Rezeption von Übersetzungen positiv wie negativ beeinflussen. Fehlen sie, verändern sich nicht allein die Arbeitsbedingungen, sondern ganze Biografien. Neu entstehende Netzwerke hingegen schaffen die Voraussetzungen zum Übersetzen. Wie gestalten sich nun die Arbeits- und Lebensbedingungen, Handlungs- und Publikationsgefüge, in denen Übersetzungen entstehen? Welche Rollen spielen sie für die Lebenswege und ästhetischen Werdegänge einzelner Übersetzer:innen im Exil? Antworten gibt es in diesem Buch.

Details

Verfasser: Suche nach diesem Verfasser Weber Henking, Irene (Verfasser)
Jahr: 2023
Verlag: Frank & Timme
Suche nach dieser Systematik
Suche nach diesem Interessenskreis
ISBN: 9783732989775
Beschreibung: 520 S.
Reihe: Transkulturalität - Translation - Transfer ; 62
Beteiligte Personen: Suche nach dieser Beteiligten Person Dietiker, Pino (Mitwirkender); Rougemont, Marina (Mitwirkender)
Sprache: Deutsch
Mediengruppe: eBook